Вьюрковая птичка современной литературы или почему все так много говорят о романе Донны Тартт !?

Чудесным и уникальным произведением американской писательницы я наслаждалась целый месяц.  Итак, перед нами объемный эрудированный роман
Донны Тартт «Щегол», за который она, кстати, получила Пулитцеровскую премию.

Абсолютно здорово, что рядом с такой литературой, как «50 оттенков», «После» и так далее, в списке бестселлеров всё ещё есть место подобной литературе.

Так о чём же роман?

Весь роман – это воспоминание молодого американца Тео Декера. Укрывшись в номере отеля в Амстердаме, Тео расскажет нам почему он здесь оказался, что за трагедия произошла с ним в детстве и как она неотступно следовала за ним многие годы до самого Рождества в амстердамском гостиничном номере.

В 13 лет Тео потерял мать. Это случилось в Нью-Йорке в один из дней, когда женщина была вынуждена следовать с Тео в его школу. Коротая время по дороге, они вместе заглянули в музей Metropolitan. Рассматривая картины, которые так любила мать, Тео не может отвести глаз от рыжеволосой девочки-скрипачки с пожилым спутником. Пока мама отлучается в музейный магазин рядом с залом, в музее раздается мощный взрыв. Выживший Тео обнаруживает возле себя старика, того самого спутника девочки. Перед смертью он отдает мальчику кольцо с камнем и загадочной надписью. Также старик умоляет Тео «спасти» картину, ту самую, которой всего несколько минут назад он любовался с матерью – картину Карела Фабрициуса «Щегол».

В скором времени выясняется, что в этом теракте погибла мать Тео. И с этого момента отсчёт пошел. Судьба будет швырять парня по городам, домам и семья – нью-йоркские меценаты, старик краснодеревщик, дом в пустыне Лас-Вегаса и гостиница в Амстердаме. И неотступно за ним будет сделать всё то, что перемешалось в одно мгновенье в небольшом зале нью-йоркского музея: картина, любовь к рыжеволосой девочке и невыносимое ощущение бессмысленности и трагичности бытия.

Роман о человеке.

Блистательный роман затягивает в своё повествование практически с первых страниц. Автор проводит своих читателей по жизни Тео и отношение сочувствия и участия не ослабевают до конца книги. Психологическая интрига и обаяние героя сохраняется во всех перипетиях. Через самые тёмные жизненные моменты и ямы автор наконец выведет Тео к пресловутому свету в конце туннеля, а вместе с ним и читателя. Но самое важное, что это не такое, знаете, банальное яркое прозрение, просвещение спасительного света. Нет. Легкий едва уловимый луч
только забрезжил где-то в дали, но глаза уже могут различить его, присмотреться, словить направление, по которому следует идти.

Хотя здесь, пожалуй, стоит сказать, что есть в романе несколько неоднозначных для меня моментов. Например, заключительная лекция в конце книги. Средоточие мыслей, морали, смысла, откровений автора – и всё это всего на нескольких страницах — выглядит слишком … плотным и, пожалуй, неуместным. Не ждёшь этого в конце романа.

И, разумеется, русский след в книге. Школьный приятель Тео – Борис. Алкоголизм с самого юного возраста, мат, чтение Достоевского за бутылкой водки, открытая душа, материализующиеся из воздуха деньги, тяга к воровству и авантюрам – это словно такая большая шутка. С другой стороны, ещё ни один американский автор не описывал бы русского настолько более-менее приближенным к реальности.

Несмотря на это, автор «Щегла» поражает своей эрудированность в самых разных сферах. В частности, все три города мы видим с такой откровенной точностью и подробностями, которые характерны отнюдь не для туриста. Ещё бы Донна писала свой роман 11 лет!

Есть ещё несколько фактов, которые, на мой взгляд, любопытны:

  • Сюжет книги где-то напоминает триллер. А некоторые
    подробности создания романа также поражают воображение.

Как говорит сама Тартт, сюжет уже целиком сложился у нее в голове, когда она подыскала подходящую картину. Но она понятия не имела в ту пору, что сам Фабрициус погиб при взрыве порохового склада в Дельфте, уничтожившем добрую четверть города и погубившем большую часть творческого наследия художника — до нас дошло не более десятка работ. В
момент взрыва он работал над портретом дьякона местной церкви, который погиб вместе с ним и которого звали Симон Декер — однофамилец нашего героя, Тео. В довершение этой цепи совпадений в момент публикации романа и вспышки его популярности «Щегол», составляющий часть постоянной экспозиции Гаагского музея, оказался на выставке в нью-йоркском музее Фрика, куда стали стекаться непредсказуемые толпы любопытных.

  • Сообщается, что компании Warner Bros. и RatPac
    Entertainment приобрели права на экранизацию книги.

Этот факт добавляет ещё одно достоинство книге. Прочитать её стоит прежде, чем она будет экранизирована.

  • В апреле 2014 года журнал «Тайм» включил Донну
    Тарт в список «ста самых влиятельных людей мира».

И этот факт меня не может не радовать, ведь мы живём в мире, где так редко можно увидеть именно писателей в списках влиятельных мира сего.

Я не хочу, как настоящие критики, относить роман к классическому американскому или английскому, сравнивать автора и саму книгу с множеством других произведений разного толка и жанров – для этого стоит читать объемные рецензии в многочисленных СМИ. Я хочу сказать, как эту книгу вижу я сама как читатель со средним бэкграундем.

Для меня «Щегол» — это роман о человеке. Об отношениях с самим собой, тяготах судьбы, о роке, о правильном и не правильном выборе – о многом, обо всём многогранном что может собой предоставлять жизнь человека в каждом уникальном случае. Это самое большое достоинство книги. Неспешный ритм, монументальность, вдумчивость и при этом даже остросюжетность с убийствами и моральной лекцией —  в этой книге есть всё. Вместе с историй маленькой частной жизни в книге много глобальных обобщений. И ещё автор искусно воплощает свою главную задумку-провокацию – мы обращаемся к переживаниям и теме восприятия классической культуру, в романе всё под старину – но всё это умело разворачивается на фоне огромного современного мегаполиса. И в конце концов вместе с героем невольно задаешься главным вопросом: какова дистанция между подлинником и подделкой? Настоящим и ненастоящим? Новым и старым?

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

w

Connecting to %s

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: