«На заснежаны востраў» Анка Упала

Книга Алёны Козловой (реальное имя автора) — это автобиографическая попытка переосмыслить опыт жизни, эмигрантской жизни.

На первый взгляд, кажется, что это просто рассказ о небольшом отрезке жизни, только отрезок этот проходит в необычных условиях. Героиня книги изучает иностранный язык, не очень-то популярный, шведский. А для этого Алёна приезжает учиться в небольшой шведский город, где вместе с ней бок о бок учатся и строят новую жизнь эмигранты из разных стран.  

Но это только первый взгляд. На самом деле, текст Заснежанага вострава имеет много слоёв, через них автор пробирается в суть своего пережитого опыта, по пути доставая всё новые и новые смыслы.

Мне книга напомнила китайский цветущий чай. Прежде чем выпить вкусный напиток, нужно пройти ритуал: расслабиться,запастись временем, залить цветок кипятком, дать настояться чаю, а дальше наблюдать,как бутон цветка медленно распускает. Ведь особенность этого чая в том, что при заваривании он распускается в красивую композицию. Так и повествовании в книге медленно распускается в красивый цветок, от которого сложно оторваться.

Моё чтение романа было непростым. Где-то в середине я не понимала, для чего вообще эта книга, и не было желания идти дальше. Я ждала, когда же распуститься цветок. А потом преодолев какой-то рубеж, меня сильно тянуло взять книгу в руки, и поскорее узнать, что же станет дальше с героями.  Ведь я уже стала частью повествования. И вот в чём роман взял меня на крючок. Текст романа «На заснежаны востраў» это такое простое и фотографическое описание окружающего мира. Автор избегает делать выводы, и не подталкивает читателя к каким-то нужным мыслям. И мы, читатели,медленно проживаем дни вместе с Алёной, наблюдаем за протекающей вокруг жизнью,учим имена новых студентов, по крупицам узнаём что-то об их жизни, наблюдаем за природой в Яблоневом городе, переживаем какие-то небольшие события, как поездка в Стокгольм или уборка на кухне, а может и что-то значительно, как, например,нападение на подругу Алёны, Фартун. И во всём этом проживании автор оставляет своему читателю место для себя. В книге достаточно героев, чтобы выбрать себе любимчика, придумывать продолжения, как сложится жизнь у каждого из них.

А как сложилась судьба у Алёны? Мне показалось, что, оставляя место для читателей, автор очень мало места оставляет для себя. Когда читаешь книгу ты становишься одним целым с автором, и ты вроде бы знаешь все её переживания, где-то сочувствуешь, а где-то радуешься вместе с ней. Но при этом на первый план выходит тот окружающий мир, что автор видит своими глазами. А что мы знаем про автора? Почему она выбрала шведский язык? Какие у неё планы дальше, что потом делать с этим языком? Собирается ли она поддерживать связь со своими «шведскими» друзьями?

Быть может ответы на эти вопросы не так важны для автора? Ведь в романе она поднимает другие важные темы: об одиночестве, о том, что где бы мы ни были и кем бы мы ни были нам всегда будет необходимо человеческое тепло и собеседник, и при этом не важно какого цвета у него кожа, какую религию он исповедует, и на каком языке говорит; о расизме в больших и мелких проявлениях.

Вот так по крупицам из больших и мелких проявлений разной жизни и разных чувств у Анки Упалы сложилось одно большое повествование о нашем мире. А вы уж сами выбирайте, на что из предложенного автором, вам в этом мире обратить внимание.

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: