Тони Моррисон. Возлюбленная

«Любовь или есть, или её нет. Лёгкая любовь – это вообще не любовь», — страшные слова из уст чернокожей рабыни,
пытавшейся убить всех своих 4-ых детей, дабы даровать им свободу.

Я решила стряхнула пыль со своего блога, и ввиду большого шума вокруг нынешнего лауреата Нобелевской премии по литературе, вспомнить книгу другого лауреата (это было в 1993 году), которую я
прочла всего несколько месяцев назад.

«Возлюбленная» Тони Моррисон – история, основанная на реальных событиях, когда в 80-ых годах 19 века в штате Огайо молодая чернокожая женщина, Маргарет Гарнер, убила свою дочь, чтобы спасти её от рабства.

«Подарить свободу, но забрать жизнь» — вот, что пишут на обложках русской версии книги. Мне трудно найти несколько ёмких слов о романе, разве что: история о приторной сладкой и удушающей материнской любви. А если возвращаться к теме рабства, то в книге писательница показывает его губительное воздействие на материнские чувства.

Я обойдусь без спойлеров, и не буду раскрывать сюжет, предложив вам самостоятельно продираться сквозь заросли порой непонятного, а порой весьма странного фантастического сюжетного полотна афроамериканской действительности.

Сразу к эмоциям! 

Для меня книга оказалось очень тяжелой (и заняла намного больше времени, нежели я обычно трачу на чтение книги) и отнюдь не из-за тяжелой темы и трагичного сюжета. Стиль магического реализма с примесью фантастики — вот что мне поначалу показалось крайне абсурдным. В моём представлении книга о рабстве, как и многие другие книги такой тематики, должна быть убийственно реалистична и точна на мелкие подробности и детали той жизни, и того быта черных рабов, которая оказывается за гранью понимания современного человека. Возможно уникальность (потянувшая на нобелевку) книги заключается как раз в том, что такую историю можно было рассказать только вовлекая читателей в необычную игру фантазии автора. Ведь всю грязную историю без прикрас вполне себе можно узнать в газетных отрывках, журналистских расследованиях (которых было даже несколько) и судебных материалах.

Тем не менее «Возлюбленная» оставляет очень двойственные впечатления. Просто потому что на мой взгляд выбирая фантастические и магические пути повествования, дабы подчеркнуть глубину ужаса и трагедии рабской Америки, автор всё-таки перегибает. И вместо душевных терзаний и размышлений о том, как вообще такое могло быть, я пыталась разгадать, а в чём глубокий смысл танцующего свадебного платья и привидений и прочих других магических загробных вещей, порой в ущерб истинным мыслям, которые автор пыталась донести. Я очнулась под конец, и стала перечитывала главы из самого начала книги, когда история только набирает оборот, мы видим ферму «Милый дом» в штате Кентукки, быт и условия рабов, живущих там, маленькую и тихую девушку-рабыню Сэти …

Возможно автор хотела смягчить (во что не очень-то вериться) ужасную историю рабства, детоубийства, убийства в других масштабах, введя что-то таинственное, запредельное, не из мира сего. Но есть истории тяжесть которых не в коем разе смягчить нельзя. В книге есть пронзительные эпизоды. Их не мало. Но все они не дотягивают до той черты, когда ты начинаешь чувствовать трагедию персонажей собственной шкурой. Роман оказался без души. Во всяком случае, не с той душой, которую я в нем искала. Страшно? — Местами очень. Жаль героев? — Безусловно. Выворачивает наизнанку? — Нет! И ведь что обидно — в книге есть отличная сюжетная линия, которая при нужном подходе, превратилась бы в такой шедевр. Вот только у автора, видимо, на этот счет были совершенно иные планы… Вопросы, слишком много вопросов. Возможно соль именно в этом? В том, что книга порождает куда больше вопросов, нежели даёт ответов.


P.S. И всё-таки немного об авторе.

Неудивительное совпадение: автор Тони Моррис — сама является афроамериканской, родившейся также в Огайо. Об этом, слава богу, я узнала уже после прочтения книги. Был большой соблазн узнать личность автора, но то, что книга получила Нобелевскую премию уже являлась тяжеловесным фактором, мешавшим прочтению.

Вообще всё творчество Тонни пропитано темой нелегкой жизненной участи негритянских женщинах. Героини её первых произведений — это глубоко несчастные афроамериканки, задыхающиеся от невыносимых условий жизни. Не случайно только смерть оказывается для них единственной возможностью обрести покой. Тема смерти в её произведениях чуть ли не лейтмотив, не потому ли что, сама Тони (настоящее имя Хлоя Арделия Уоффорд ) получила степень магистра в Корнельском университете на основании магистерской диссертации о теме самоубийства в романах Фолкнера и Вирджинии Вулф.

С самого действа Хлоя слушала рассказы о жизни чернокожих людей в Америки от своего отца, а будучи взрослым влиятельным профессионалом, редактором и профессором, она способствовала популяризации афро-американской литературы.

Лично мне видится, что будучи глубоко затронутой этой темой, автор превратила свои книги в некого рода борьбу и призыв (ведь в реальной жизни автор занимается этой борьбой самыми разными просветительскими путями). Можно этот призыв понимать и принимать, или наоборот продиравшись сквозь колючие заросли повествования, взять и уйти со страниц.  В авторе и в её книгах много неоднозначностей, много вопросов, много непонятного. Но не в этом ли та самая забытая изюминка жанра?

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: